Глава 13. Приют в замке
К вечеру карета, запряжённая пегасами, мягко коснулась широкой мраморной площадки Кантерлота, и Стив, всё ещё цепляясь за борт, выдохнул с облегчением, ощущая, как желудок, наконец, возвращается на место после головокружительного полёта. Ветер, ещё хранивший тепло угасающего дня, принёс с собой ароматы горных трав и цветущих садов, раскинувшихся где-то внизу, у подножия города. Солнце, клонящееся к горизонту, заливало Кантерлот золотым сиянием, отражаясь в белоснежных стенах замка, чьи башни, словно копья, пронзали редкие облака. Золотые купола сверкали, будто отлитые из расплавленного металла, а витражи, врезанные в высокие арочные окна, переливались всеми цветами радуги, словно живые драгоценности. Водопады, струящиеся по отвесным скалам, на которых покоился город, наполняли воздух мягким рокотом и тонкой водяной пылью, оседавшей на коже прохладной росой. Всё вокруг выглядело так, будто некий мастер вырезал сказку из мрамора и вдохнул в неё жизнь.
Стив, стоя на краю площадки, присвистнул, его серые глаза расширились от удивления. Он провёл рукой по коротким, выгоревшим на солнце волосам и пробормотал себе под нос:
— Чёрт, вот это хоромы. Прямо дворец из детских книжек.
Его кимоно тихо шуршало при каждом движении, а тяжёлые ботинки, потёртые и запылённые после долгих дней в этом странном мире, глухо стучали по гладкому мрамору, когда он, слегка пошатываясь, выбрался из кареты, стараясь не потерять равновесие. За ним, словно разноцветный водопад, высыпали остальные пони, их копыта звонко цокали по камню, а голоса сливались в оживлённый гомон, от которого у Стива ещё сильнее загудела голова.
Селестия и Луна шагали впереди, их фигуры выделялись на фоне закатного света. Радужная грива Селестии струилась, как жидкий свет, переливаясь мягкими оттенками розового, голубого и зелёного, а звёздная грива Луны мерцала, словно ночное небо, усыпанное алмазами. Их шаги были уверенными, почти царственными, но в то же время лёгкими, будто они едва касались земли. Искорка, с её неизменным свитком, левитирующим перед мордочкой, что-то бормотала себе под нос, её фиолетовые глаза блестели от предвкушения — похоже, она уже мысленно рылась в библиотеке Кантерлота. Рэйнбоу Дэш, не теряя времени, взмыла в воздух, её крылья рассекли ветер с резким хлопком, и она выкрикнула что-то неразборчивое о страже, паря над площадкой. Пинки Пай, подпрыгивая, как резиновый мячик, напевала бессмысленную песенку про пироги и конфеты, её розовая грива подпрыгивала в такт. Рарити, грациозно ступая, восхищённо ахала, разглядывая изящные линии арок и тонкую резьбу на колоннах, а Флаттершай, как обычно, семенила позади всех, прячась за своей длинной гривой и бросая робкие взгляды по сторонам. Спайк, маленький дракончик с чешуёй цвета аметиста, плёлся за Искоркой, сгибаясь под тяжестью стопки свитков, и ворчал, его голосок дрожал от раздражения:
— Ну почему я всегда таскаю эти дурацкие свитки? Это нечестно! Я же не грузовая лошадка!
Стив, всё ещё стоя у кареты, чувствовал, как усталость наваливается на него, словно танк, медленно, но неотвратимо раздавливая последние силы. Полёт в карете, бесконечные разговоры, этот непонятный мир с его яркими красками и говорящими пони — всё это выжало его, как лимон, оставив лишь гудящую пустоту в голове и тяжесть в ногах. Он провёл ладонью по лицу, ощущая щетину на подбородке, и подумал, что ещё немного — и он рухнет прямо на этот проклятый мрамор, сверкающий так, что глаза резало. Вздохнув, он выпрямился, стараясь не выдать слабости, и быстрым шагом догнал Селестию, которая уже направлялась к величественным воротам замка. Кашлянув, чтобы привлечь её внимание, он заговорил, его голос звучал хрипло, с привычной циничной ноткой, которая давно стала его бронёй:
— Эй, Селестия, послушай. Я понимаю, у вас тут замки, принцессы, вся эта сказочная чушь, но мне нужна спальня. Нормальная, под мой рост и размер. Спать на деревянном полу в Понивилле было, мягко говоря, паршиво, но на камне я точно не собираюсь устраивать ночлег.
Селестия остановилась так резко, что её грива качнулась, словно волна, и повернула к нему голову. Её золотые глаза сузились от недоумения, но в них мелькнула тень тревоги. Она чуть наклонила голову, её голос, мягкий и мелодичный, прозвучал с искренним удивлением:
— Спальня? На полу? Стив, что ты имеешь в виду? Объясни, пожалуйста.
Луна, шедшая рядом, замедлила шаг и повернулась к нему. Она прищурилась, вглядываясь в его лицо, и её голос, глубокий и тёплый, как ночной ветер, подхватил вопрос сестры:
— Да, Стив, расскажи. Что это за история с полом? Ты спал на полу в Понивилле?
Стив вздохнул, потирая шею, где мышцы ныли от напряжения, и заговорил, его тон был ворчливым, но усталость пробивалась сквозь привычный сарказм:
— Да что тут объяснять? В Понивилле мне выделили домик. Розовый, всё как у вас тут принято. Вот только мебель там — для пони, а не для человека вроде меня. Кровать — размером с ящик для обуви, стулья — как игрушечные, для кукол. Я попробовал влезть в ту кровать, но ноги торчали, как у идиота, а спина потом ныла так, что я чуть не выл. В итоге плюнул и спал на полу — там хоть вытянуться можно было. — Он бросил взгляд на Рэйнбоу Дэш, которая всё ещё парила неподалёку, и добавил, не сдерживая раздражения: — Кто-то, кстати, обещал мне «нормальный угол», а в итоге я получил кукольный домик, где даже встать в полный рост нельзя без риска пробить потолок.
Рэйнбоу, услышав его слова, замерла в воздухе, её крылья дрогнули, и она медленно опустилась на мрамор, приземлившись с лёгким стуком копыт. Её привычная ухмылка исчезла, сменившись неловким выражением, и она пробормотала, отводя взгляд:
— Эй, я не виновата, ладно? Мы думали, тебе подойдёт! Домик же… ну, милый был, да? С цветочками, всё как надо!
Селестия повернулась к ней, её глаза сузились, и голос, всё ещё мягкий, стал строгим, как у командира, отдающего приказ:
— Рэйнбоу Дэш, ты отвечала за размещение Стива. Почему никто не удосужился проверить, подходит ли этот дом для человека? Это твоя ответственность.
Рэйнбоу втянула голову в плечи, её разноцветная грива поникла, и она забормотала, теребя копытом мрамор:
— Ну… я думала, он справится, понимаете? Он же солдат, крутой парень! Привык к палаткам, к походам, к чему угодно! — Она бросила быстрый взгляд на Стива, словно ища у него поддержки, и добавила: — Правда ведь, чувак? Ты же не из тех, кто ноет из-за мелочей?
Стив скрестил руки на груди и хмыкнул, его губы искривились в усталой усмешке:
— Палатки? Чёрт, да я бы с радостью выбрал палатку, а не ту розовую коробку, где даже повернуться нельзя без риска сломать что-нибудь. Или себя.
Луна, стоявшая рядом, не сдержалась и фыркнула, прикрыв копытом рот. Её тёмные глаза блеснули весельем, и она бросила на Стива быстрый взгляд, полный тёплой насмешки. Селестия, однако, осталась серьёзной, покачав головой, её грива качнулась, как солнечный луч:
— Рэйнбоу, это недопустимо. Стив — наш гость, и мы обязаны заботиться о нём, а не заставлять его приспосабливаться к неудобствам. В следующий раз ты проверишь всё лично, поняла?
Рэйнбоу буркнула, опустив голову ещё ниже:
— Ладно, поняла… Больше не облажаюсь, клянусь.
Селестия кивнула, её взгляд смягчился, и она повернулась к Стиву, её голос снова стал тёплым, почти материнским:
— Пойдём, Стив. Мы найдём тебе комнату в замке, подходящую для человека. Ты заслужил отдых после всего, что прошёл.
Луна шагнула ближе, её звёздная грива слегка коснулась его плеча, и Стив ощутил лёгкий холодок, смешанный с теплом её присутствия. Она посмотрела на него, уголки её губ приподнялись в едва заметной улыбке, и добавила, её голос зазвучал с мягкой иронией:
— И никаких деревянных полов, обещаю. Только лучшее для нашего… необычного гостя.
Стив хмыкнул, чувствуя, как её близость ненадолго прогоняет усталость, и кивнул:
— Чёрт, если там будет кровать, на которой я смогу нормально лечь, я уже согласен. А если ещё и без сквозняков — вообще сказка.
Они двинулись к замку, Селестия и Луна вели его через широкие мраморные коридоры, где каждый шаг отдавался эхом, отражаясь от высоких сводчатых потолков. Витражи, врезанные в стены, отбрасывали разноцветные блики — красные, синие, золотые — на полированный камень, создавая ощущение, будто они идут сквозь радугу. Стражники в золотой броне, стоявшие у колонн, кланялись при виде принцесс, их копья сверкали в свете люстр, подвешенных под потолком и сиявших, как маленькие звёзды. Стив шёл следом, его ботинки стучали по мрамору, кимоно шуршало, и он старался не слишком глазеть на всю эту роскошь — резные колонны, гобелены с изображением солнца и луны, арки, украшенные тонкими узорами. Позади, на площади, остались Пинки, Искорка, Рэйнбоу, Флаттершай, Рарити и Спайк — их голоса постепенно затихали, растворяясь в шуме водопадов и ветра. Стив чувствовал, как ноги становятся всё тяжелее, каждый шаг отдавался болью в натруженных мышцах, но он стиснул зубы и держался, не желая показывать слабость перед этими двумя царственными пони.
Наконец они остановились у высокой двери, отделанной тёмным деревом и украшенной резным узором солнца и луны, переплетённых в изящном танце. Селестия коснулась её рогом, и золотистая аура телекинеза мягко толкнула створки, открывая путь внутрь. Стив шагнул следом и замер на пороге, его дыхание сбилось. Комната была огромной, с высоким потолком, расписанным звёздами, которые казались почти живыми. Окна от пола до потолка открывали вид на раскинувшийся внизу Кантерлот, где огни города уже начинали загораться, словно отражая звёздное небо. Кровать — массивная, с резным балдахином из тёмного дерева — стояла у стены, застеленная шёлковыми простынями цвета глубокого синего, мягкими и прохладными на вид. Рядом — стол и стулья, сделанные явно под человеческий рост, без той нелепой миниатюрности, к которой он привык в Понивилле. Шкаф из полированного дуба возвышался в углу, а мягкий ковёр, цвета лесной травы, заглушал шаги, обещая тепло босым ногам. В дальнем углу потрескивал камин, его пламя отбрасывало золотые отблески на стены, наполняя комнату уютом.
Стив присвистнул, потирая шею, и пробормотал, его голос дрогнул от удивления:
— Ну, это… точно не домик Пинки. Чёрт, да это целый дворец в миниатюре.
Селестия улыбнулась, её грива качнулась, и в её глазах мелькнула тёплая искра:
— Я рада, что тебе нравится, Стив. Надеюсь, здесь тебе будет удобно. Отдыхай хорошенько — завтра мы начнём твоё обучение.
Луна шагнула ближе, её взгляд остановился на нём, и в её тёмных глазах отразился свет камина. Её голос стал тише, почти шёпотом, но в нём чувствовалась неподдельная забота:
— Спокойных снов, Стив. Если что-то понадобится, я буду рядом… ну, в смысле, в замке. Просто позови.
Стив хмыкнул, ощущая, как её взгляд греет сильнее, чем пламя в камине, и кивнул, его привычный цинизм слегка отступил под напором их доброты:
— Спасибо, Луна. И тебе, Селестия. Спасибо, серьёзно. Это… больше, чем я ожидал.
Они вышли, дверь тихо закрылась за ними, и Стив остался один. Он медленно подошёл к кровати, провёл рукой по шёлку, ощущая его прохладную гладкость, и рухнул на неё, чувствуя, как мягкость обнимает его, словно облако. Закрыв глаза, он пробормотал, уже проваливаясь в сон:
— Чёрт, хоть что-то нормальное в этом безумном месте.