Глава 12. Проблемы Империи
Лучи утреннего солнца лениво пробивались сквозь узорчатые ставни императорской спальни, мягко стекая по стенам и выхватывая из полумрака золотые завитки на потолке. Стив открыл глаза, поморщившись от света, который будто специально бил прямо в лицо, и потёр виски ладонями, пытаясь согнать остатки сна. В голове ещё гудело от вчерашнего — купальня, пятеро драконесс с их слезливыми мольбами, совместная ванна с девчатами… Чёрт, день был тот ещё цирк, одно только утро с лисой на груди неплохо так добавляло абсурда в эту клоунаду. Он вздохнул, скинул одеяло и прошаркал босыми ногами к балкону, толкнув тяжёлые двери с резным драконом, что смотрел на него с немым укором.
Воздух ударил в лицо прохладой, пахнущей мокрым камнем и дымом от утренних очагов. Ланьчжоу внизу уже проснулся и гудел, как растревоженный улей: крики лоточников сливались с цокотом копыт по брусчатке, где-то вдалеке скрипели повозки, нагруженные мешками и бочками, а над всем этим витал запах свежей выпечки, смешанный с едким угольным дымом от кузниц и чуть сладковатым ароматом цветущих деревьев вдоль улиц. Стив облокотился на перила, щурясь от солнца, что уже поднялось над зубчатыми крышами дворцов и храмов. Его взгляд скользнул по натянутым между домами праздничным лентам — красным, золотым, местами потрёпанным ветром, — по дымящим трубам, что торчали из черепичных крыш, и по толпам драконов, спешащих по своим делам. Кто-то тащил корзины с рыбой, кто-то гнал упрямую лошадь, а пара детишек с чешуйчатыми хвостиками гонялась за уличным котом, пока их мать орала что-то про «не разбейте кувшин!». Красиво, чёрт возьми. И всё это теперь на его плечах.
Он усмехнулся, вспомнив слова Кэтсу: «Пожирает жизнь». Ну да, щит — тот ещё подарочек, но если он сейчас свалится от усталости или проклятия, то кто будет держать всю эту империю в узде? Бэлиал с его Сеной? Или, может, Высший Совет, что вчера чуть не всучил ему пяток наложниц? Стив покачал головой. Нет уж, он тут не для того, чтобы всё развалилось. Надо хоть что-то сделать, раз уж его поставили во главе огромной империи.
— Ладно, — пробормотал он сам себе, потирая шею, — раз уж я тут император, пора хоть как-то поимператорствовать.
Вернувшись в спальню, Стив толкнул дверь, и та отворилась с лёгким скрипом, от которого он поморщился — чёрт, неужели тут всё скрипит, как в старом доме? Комната встретила его полумраком, слегка разбавленным тонкими полосками света, что пробивались сквозь резные ставни. Он прошёл к шкафу — массивному, из тёмного дерева, с вырезанными на дверцах драконами, что вились вокруг золотых облаков. Открыв его, Стив порылся внутри, разгребая ворох шёлковых нарядов, что пахли чем-то сладковатым, вроде благовоний. Наконец, пальцы наткнулись на знакомую ткань — потёртую, но удобную куртку, плащ с чуть выцветшими краями, штаны, что уже пообтрепались по швам, и сапоги, ещё хранившие пыль дорог Пушвиля. Он вытащил всё это с облегчённым выдохом, будто нашёл старого друга. Богато украшенный наряд, что ему всучили вчера — весь в золотых нитях, с дурацким высоким воротником, цепляющимся за подбородок, и тяжёлый, как рыцарские доспехи, — он с презрительным хмыканьем закинул обратно на полку, где тот и свалился в кучу разноцветного шёлка. Слишком яркий, слишком вычурный, да и вообще не его это всё — он не павлин, чтобы так красоваться.
Стив прошёл к зеркалу у шкафа — большому, в резной раме, с потемневшими от времени краями и парой трещин в углу, будто кто-то когда-то неудачно врезал по нему кулаком. Отражение глянуло на него хмуро: растрёпанные волосы торчали во все стороны, как после хорошей драки, лёгкие царапины на скуле алели тонкими нитями — привет от вчерашнего боя с Бэлиалом, чуть заметные ожоги на руках проступали багровыми пятнами, словно следы от раскалённого железа — ещё один подарок от чёрного пламени. Он провёл пальцем по одной из отметин, чувствуя лёгкий зуд, и стиснул зубы. Щит на руке мигнул едва заметным красноватым светом, будто подмигивая, и Стив замер, ощутив, как внутри шевельнулось что-то тёмное, тяжёлое, словно груз на плечах стал чуть больше. Он сжал кулак, ногти впились в ладонь, и выдохнул через нос, пытаясь прогнать это чувство.
— Не поддавайся гневу, да? — хмыкнул он, вспоминая записку от того кофейного благодетеля, что так любил играть в загадки. Проще говоря, Кэтсу собственной персоной, — Легко сказать, когда эта штука в голове шепчет, как старая пластинка, которую забыли выключить.
Он покачал головой, отгоняя мысли, и уже начал натягивать куртку, когда дверь снова скрипнула — на этот раз громче, будто кто-то нарочно её пнул. Стив обернулся, чуть не уронив сапог, и увидел Скайлу. Драконесса стояла в проёме, прислонившись к косяку, её белые чешуйки мягко блестели в утреннем свете, а небесно-голубое платье, что она надела вчера, чуть колыхалось от сквозняка. Она скрестила лапы на груди, глядя на него с лёгкой улыбкой, в которой читалось что-то между теплом и лукавством.
— Доброе утро, Стив, — голос её был мягким, но с той знакомой ноткой, от которой у него всегда чуть сжималось в груди. — Уже проснулся или ещё в грёзах о вчерашних наложницах?
— Доброе, — Стив хмыкнул, натягивая второй сапог. — Если бы в грёзах, то точно не о наложницах. Скорее о том, как Акихиро не придушить за его «сюрпризы». Ты чего так рано?
Скайла оттолкнулась от косяка и шагнула внутрь, её когти тихо цокнули по каменному полу. Она подошла ближе, остановившись в паре шагов, и Стив невольно вдохнул её запах — что-то вроде трав и тёплого ветра, знакомое ещё с их первых дней в дороге. Она наклонила голову, глядя на него снизу вверх, и улыбка стала шире.
— Хотела пожелать тебе доброго утра, пока ты не утонул в своих императорских делах, — сказала она, чуть понизив голос. — И ещё… Мы с Кейт и Мори готовим сегодня небольшой сюрприз. Ничего такого, просто чтобы ты отдохнул после всего этого… — она мотнула головой в сторону щита, — хаоса.
Стив прищурился, глядя на неё. Сюрприз? От этих троих? Он представил, как Кейт с её песнями и Мори с её лисьими выходками что-то мастерят, и чуть не рассмеялся.
— Сюрприз, значит, — он скрестил руки, подавляя улыбку. — И что, опять пироги в лицо кидать будете? Или теперь что-то новенькое придумали?
Скайла фыркнула, но шагнула ещё ближе, почти касаясь его груди. Её лапа легла ему на плечо, тёплая и чуть шершавая от чешуек, и она наклонилась, шепнув прямо в ухо:
— Ничего такого разрушительного, обещаю. Просто… побудь с нами сегодня вечером, ладно? Ты слишком много на себя берёшь, Стив.
Он замер, чувствуя, как её дыхание щекотит кожу, и сердце вдруг дало сбой — раз, другой. Чёрт, она слишком близко, и этот её взгляд… Стив кашлянул, пытаясь взять себя в руки, и отстранился, потирая шею.
— Ладно, уговорила, — буркнул он, отводя глаза. — Только если опять начнёте драться, я сбегу в Первиль прямо с утра. И вас с собой не возьму, будете сами догонять.
Скайла рассмеялась — тихо, мелодично, и убрала лапу, оставив на плече лёгкое тепло.
— Не сбежишь, — она подмигнула и направилась к двери. — Увидимся в тронном зале.
Стив проводил её взглядом, пока дверь не закрылась с очередным скрипом, и выдохнул. Чёрт, эти девчонки его когда-нибудь доконают. Он покачал головой, натянул куртку до конца и снова глянул на щит. Красноватый свет мигнул ещё раз, и на миг ему почудилось, что голос шепнул что-то невнятное. Он стиснул кулак сильнее.
— Не сегодня, — пробормотал он и шагнул к выходу.
Дверь тронного зала отворилась с глухим скрипом, от которого Стив нахмурился — неужели никто не удосужился смазать петли в этом чёртовом дворце? Он шагнул внутрь, аккуратно переступив порог, чтобы не споткнуться о выщербленный камень, и сразу заметил Акихиро. Дракон стоял у длинного стола, что тянулся вдоль стены, заваленного свитками, пергаментами и потёртыми картами, пожелтевшими по краям, будто их таскали по всем дорогам Драгонвиля. На столе громоздились чернильницы — одна уже опрокинута, оставив чёрное пятно на углу карты, — и пара медных подсвечников с оплывшими свечами, от которых тянуло воском и лёгким дымом. Акихиро что-то сосредоточенно записывал в блокнот, когтем царапая бумагу, и звук этот — тихий, но настойчивый — резанул по нервам Стива, как нож по стеклу. Увидев его, дракон выпрямился, чуть не уронив перо — оно качнулось на краю стола, но он подхватил его ловким движением когтистой лапы и поклонился, сложив лапы перед собой. Тёмно-зелёная чешуя блеснула в свете факелов, что горели вдоль стен, отбрасывая длинные тени на каменный пол, выложенный плитами с выцветшими узорами.
— Доброе утро, Стив. Рад видеть вас в добром здравии, — голос Акихиро был ровным, но в нём сквозила лёгкая усталость, будто он провёл ночь над этими бумагами.
— Доброе утро, Акихиро, — Стив кивнул в ответ, но голос его был ниже обычного, с ноткой напряжения. Он прошёл к трону, чуть задев плечом один из факелов — тот качнулся, уронив каплю воска на пол с тихим «шлёп». Стив опустился на мягкую спинку, обитую тёмно-красным бархатом с вышитыми золотыми драконами, и сложил руки на груди, глядя на дракона. Трон был удобным, но запах старой ткани и лака раздражал — слишком много пафоса для человека, который привык к полевым экспедициям. Он выпрямился, чувствуя, как усталость вчерашнего дня всё ещё давит на плечи, и добавил: — Здравие — это громко сказано после вчера. Но я здесь, и раз уж я теперь император, давай разберёмся, что творится в Драгонвиле. Что у нас на повестке?
Акихиро кивнул, принимая его тон, и развернул один из свитков, придерживая его когтями, чтобы тот не свернулся обратно. Бумага треснула по краю — старая, потемневшая, с пятнами от чьих-то пальцев, — и дракон поднял взгляд, его золотистые глаза встретились с глазами Стива.
— Три срочных дела требуют вашего внимания, — начал он, постукивая когтем по свитку, и шорох его голоса смешался с потрескиванием факелов. — Первое: южные регионы сообщают о неурожае. Засуха выжгла поля, хлеба почти не осталось, дети голодают, старики уже неделю питаются корой и сухими кореньями. Второе: военные требуют увеличить набор в армию — говорят, Чешвиль слишком близко подобрался к границам, слухи о Бэлиале их нервируют, и двое часовых сбежали с поста на прошлой неделе. Третье: жители Ланьчжоу желают возвести храм в вашу честь, чтобы восславить победу над врагом и отблагодарить за спасение города. Собрали пару сотен золотых, готовы начать хоть завтра.
Стив слушал, сидя неподвижно, только пальцы чуть сжались на подлокотниках, оставив лёгкие вмятины в бархате. Храм? Он стиснул зубы, сдерживая желание хмыкнуть — не время для шуток. Голодающие дети, дезертиры на границе, а эти тут храмы строить собрались… Ответственность легла на него тяжёлым грузом, будто кто-то свалил на спину лишний мешок зерна. Он выдохнул через нос, глядя на свитки перед Акихиро, и голос его стал твёрже:
— Бардак, — сказал он, качнув головой. — Ладно, давай разбираться. Но сначала — что с Лао Чэном? После того, как Бэлиал ему обе лапы отрубил, он вообще жив? Или мне искать нового советника, пока я тут с бумагами воюю?
Акихиро чуть опустил свиток, его чешуйки на шее шевельнулись, будто от лёгкого напряжения, но он быстро взял себя в лапы.
— Лао Чэн жив, Стив, — ответил он, глядя на стол, словно избегая глаз Стива. — Лекари залечили раны, но обе лапы спасти не удалось — теперь у него деревянные протезы, грубые, но крепкие. Отдыхает в покоях, но просил передать, что вернётся к делам, как только сможет диктовать или держать перо хоть как-то. Сказал, что долг перед вами важнее его увечий.
Стив кивнул, но внутри что-то сжалось — Лао Чэн, старик в красной мантии, лишился обеих лап из-за этого ублюдка Бэлиала, а всё равно думает о долге. Он вспомнил, как тот упал, истекая кровью, и как щит в его руках полыхал чёрным пламенем. Чёрт, он чуть не потерял его тогда. Гнев на Бэлиала вспыхнул где-то в груди, но Стив заставил себя выдохнуть, прогоняя его. Не время. Он потёр переносицу, чувствуя, как усталость смешивается с решимостью.
— Жив — уже победа, — сказал он тихо, но твёрдо. — Передай ему, чтобы отдыхал, пока не окрепнет. Мне тут пока и тебя достаточно, раз справляешься, но Чешвиль во главе с Бэлиалом не дремлет — его опыт ещё пригодится. Пусть бережёт себя.
Акихиро кивнул, сделав пометку в блокноте, и снова постучал когтем по свитку, ожидая указаний. Стив выпрямился, взгляд его стал острее — теперь он не просто учёный, а император, и этот бардак надо разгребать.
— Так, давай по порядку, — Стив подался вперёд, уперев локти в колени, и его голос стал твёрже, будто он переключился с утренней усталости на рабочий режим. Он глянул на Акихиро, прищурившись, словно хотел пробурить взглядом дырку в свитке. — Юг — сколько им нужно зерна? Есть у нас запасы или придётся где-то искать? Я не хочу, чтобы хоть кто-то там голодал, пока мы тут сидим и ждём, когда всё само рассосётся.
Акихиро пролистал свиток, пробежав когтем по строчкам, исписанным мелким аккуратным почерком. Его движения были быстрыми, но точными, и коготь оставлял едва заметный след на бумаге, будто процарапывая каждое слово.
— Запасы в столице есть, — ответил он, чуть прищурив золотистые глаза, в которых мелькнул отблеск факела. — Около трёх тысяч мешков в амбарах у западных ворот. Этого хватит на пару месяцев, если раздать с умом. Но часть — примерно треть — уже зарезервирована для армии, и генерал Линь Тао настаивает, что без этого они не продержатся.
— Армия подождёт, — Стив отрезал, махнув рукой так резко, что рукав чуть задел край трона, издав лёгкий шорох о бархат. Он выпрямился, сжав губы в тонкую линию, и взгляд его стал твёрдым, будто он уже видел перед собой эти выжженные поля. — Тысячу мешков — на юг. Немедленно. Раздавать по семьям, под строгим учётом — никаких куч в амбарах, где местные барыги всё растащат. Я в экспедициях навидался, как это бывает: половина доходит, половина пропадает в чьих-то карманах. И рабочих туда — десятков девять, не меньше. Там же река Лунь рядом течёт, верно? — он глянул на Акихиро, чуть прищурившись. — Надо организовать сеть каналов, чтобы поля оросить, пока засуха всё не добила. Зерном мы их накормим, но без воды это разовая подачка, а не решение.
Акихиро кивнул, быстро перебирая когтями свитки, пока не нашёл нужный — карту южных регионов, испещрённую линиями рек и пометками. Он ткнул когтем в извилистую голубую полосу, что вилась вдоль южных земель.
— Да, река Лунь проходит в пяти километрах от основных полей, — подтвердил он, подняв взгляд. — Каналы можно прорыть, но нам понадобятся лопаты, кирки, телеги… У нас в столице такого на всех не хватит, а те, что есть, уже на складах армии.
Стив стиснул подлокотник, пальцы оставили лёгкие вмятины в бархате. Он выдохнул, прогоняя вспышку раздражения — чёрт, всё упирается в ресурсы, как всегда. Но бросить юг на произвол судьбы он не собирался. Взгляд его упал на карту, и мысль мелькнула, ясная и чёткая.
— Тогда задействуем Пушвиль, — сказал он, голос стал ниже, но твёрже. — Фрэнк там не зря Апостол Жизни — у него оборудование должно быть, раз они поля после войн восстанавливали. Акихиро, отправь гонца к Фрэнку. Пусть выделит лопаты, кирки, десяток телег — всё, что нужно для каналов. И передай, что это не просьба, а дело чести — юг серьёзно увяз в проблемах, и без их помощи мы это не разрешим. С этим разберёмся?
Акихиро замер на миг, его золотистые глаза чуть расширились, но он быстро кивнул, царапнув когтем по блокноту.
— Как прикажете, Стив, — ответил он, склонив голову. — Гонец будет отправлен с первым светом. Я добавлю, что это укрепит союз между нашими землями.
— Вот и правильно, — Стив откинулся на спинку трона, но расслабленности в нём не было — плечи остались напряжены, взгляд цепко держал Акихиро. — Давай дальше. Теперь армия, — Стив откинулся на спинку трона, но поза его оставалась напряжённой, плечи прямые, а пальцы сжались в кулак, лежа на бархате подлокотника. Взгляд стал острым, будто он уже мысленно выстраивал линию обороны на карте. — Сколько солдат им нужно? И кто их поведёт? Конкретные цифры и имена, Акихиро.
— Просят ещё тысячу, — дракон ответил сразу, доставая другой свиток из стопки у края стола. Он развернул его с лёгким шорохом, от которого по залу пробежала слабая дрожь бумаги, и разгладил пергамент когтистой лапой, придерживая угол, чтобы не свернулся. Свет факелов отразился на его тёмно-красной чешуе, бросив блики на стол. — Командует генерал Линь Тао, опытный воин, пятьдесят два года, крепкий, несмотря на седину. В прошлом отбил три атаки Чешвиля у перевала Цинь — держал оборону с пятью сотнями против тысячи. Он пишет, что без подкреплений границы не удержать — разведчики противника замечены у реки Лунь, донесения с постов подтверждают их присутствие.
— Тысячу? — Стив нахмурился, потирая висок, где пульсировала лёгкая боль от вчерашнего боя — напряжение всё ещё отдавалось в голове. Он покачал головой, взвешивая данные, и подался вперёд, уперев локти в колени. — Это не усиление обороны, а стратегическая ошибка. Увеличение численности без подготовки — это не усиление, а разбавление сил. Чешвиль пока тестирует нашу реакцию, а не идёт в открытую атаку — их разведка у реки Лунь говорит о сборе информации, а не о штурме. Пять сотен — потолок. Но те, кто уже на границе, должны быть лучше обучены. По военной теории, качество бьёт количество, если у тебя нет перевеса в ресурсах. Линь Тао опытный, он знает, как держать линию с малыми силами — пусть использует это. Если Чешвиль прорвётся, я сам туда поеду, но пока нам нужно укрепить то, что есть. Кто у нас ещё на границе? Есть офицеры, способные взять новобранцев?
Акихиро кивнул, чуть выпрямившись, и его когти слегка царапнули свиток, оставив тонкую борозду на бумаге. Он пролистал ещё одну страницу, задержав взгляд на строчках.
— Есть капитан Вей Шень, — ответил он, голос ровный, но с лёгкой ноткой уверенности. — Тридцать лет, прошёл выучку у Линь Тао, командовал гарнизоном у переправы Линь-Ши — держал оборону против контрабандистов с сотней солдат. Смышлёный, дисциплинированный, может взять новобранцев на себя и вывести их на уровень.
— Хорошо, — Стив хлопнул ладонью по трону, звук вышел глухим, решительным, как удар молота по наковальне. Он выпрямился, взгляд стал ещё острее. — Пять сотен отправляем. Вей Шень берёт их, организует ускоренную подготовку — упор на манёвренность и оборону, никаких толп без строя. Линь Тао держит границу, координирует с Веем. Следующий пункт.
Акихиро положил свиток на стол, аккуратно расправив его, и взял ещё один — толще, с потёртым краем, перевязанным тонкой кожаной лентой. Развязал её, чуть шевельнув чешуйками на шее, и поднял взгляд к Стиву, чуть замявшись.
— Храм, — сказал он тише, словно боясь реакции. — Жители собрали две сотни золотых на строительство. Говорят, это воля Создателей — отблагодарить вас за спасение города от Бэлиала. Уже выбрали место у восточных ворот.
— Храм? — Стив перебил, голос его стал жёстче, с ноткой раздражения, но без лишней резкости. Он выпрямился, глядя на Акихиро так, будто тот предложил ему разобрать гору бумаг вручную. — Нет, Акихиро. Я не божество, чтобы поклоняться мне через камни, и не собираюсь поддерживать эту иллюзию. Мы учёные, а не жрецы — решаем проблемы фактами, а не ритуалами. Деньги, что собрали, отправь на субсидирование школ. Именно образование даст детям шанс выжить в этом мире, а не надежда на мрамор с моим именем. Всё понятно?
Акихиро замер, его чешуйки на шее чуть шевельнулись, глаза расширились от неожиданности, но он быстро опустил взгляд и кивнул, когти стиснули перо.
— Я… понял, Стив, — ответил он, чуть запнувшись, и голос его стал тише. — Ваши решения точны и… рациональны.
— Рациональны, — Стив повторил, без тени улыбки, глядя на лепёшку с подноса, что остался с завтрака. Он взял её, отломил кусок и сжал в руке, будто это была карта всех проблем империи. — Я тут, чтобы держать это всё вместе, а не разыгрывать театр. Делай, как я сказал.
Дверь тронного зала скрипнула, и в проёме показались три знакомые фигуры. Скайла шагала впереди, неся поднос с горячими лепёшками, от которых поднимался пар с тонким ароматом трав, пропитавшим воздух. Кейт следовала за ней, держа кувшин с тёмно-фиолетовым компотом, в котором плавали ягоды, поблескивая в свете факелов — она сжимала его обеими лапами, чтобы не расплескать на выщербленный каменный пол. Мори плелась сзади, неся стопку чистых тарелок из белой глины, которые чуть покачивались в её лапках, издавая лёгкий звон при каждом шаге. Увидев Стива за работой, окружённого свитками и картами, они замедлились, переглянувшись, и подошли к столу, их шаги гулко отдавались в высоком зале.
— Стив, мы принесли перекус, — сказала Кейт, аккуратно ставя кувшин на край стола, подальше от свитков Акихиро. Её хвост слегка дёрнулся, но она быстро взяла себя в лапы, заметив, как дракон чуть сдвинул бумаги в сторону. — Ты всё утро в делах. Ел хоть что-то?
— Нет ещё, если не считать лёгкого перекуса, — Стив поднял взгляд от карты, которую изучал, и кивнул, голос его был ровным, но с ноткой усталости. — Спасибо, что принесли. Утро выдалось плотным по графику, и перерыв не помешает.
Он потянулся к лепёшке, отломив кусок, и положил его на край стола, рядом с чернильницей, чтобы не испачкать свитки. Скайла опустила поднос на свободное место у стола, её чешуйки чуть блеснули в свете факелов, и она посмотрела на разбросанные бумаги, нахмурившись.
— Мы можем помочь, — сказала она, ткнув когтем в карту южных регионов, где жирной линией была обведена река Лунь. — Я знаю, как поля обрабатывали в Рикстеде. Если югу нужно зерно, я могу подсказать, как его распределить — по семьям, с учётом их нужд, чтобы не сгнило в амбарах и не разворовали.
Стив кивнул, внимательно глядя на неё, и отложил лепёшку, вытерев пальцы о край рукава.
— Это полезно, — ответил он, голос стал твёрже. — Нам нужно точное распределение, чтобы каждый мешок дошёл до дела. Сколько семей на юге, Акихиро? Есть данные?
Дракон пролистал один из свитков, его когти прошлись по строчкам, оставив лёгкий след на бумаге.
— Около семисот семей, — сказал он, подняв взгляд. — По последней переписи, перед засухой.
— Тогда считай, — Стив повернулся к Скайле. — Тысяча мешков на семьсот семей. Как бы ты их разделила, чтобы хватило на два месяца?
Скайла чуть задумалась, глядя на карту, и провела когтем по обведённой области.
— По одному мешку на семью с детьми — это примерно пятьсот. Остальным по половине, но с запасом на семена, чтобы весной засеять, — ответила она, её голос был спокойным, но уверенным. — И нужно учесть потери — процентов десять сгниёт или украдут, даже с учётом.
— Логично, — Стив кивнул, возвращаясь к Акихиро. — Запиши: тысяча мешков, пятьсот семей с детьми — по мешку, остальные — по половине. Плюс сто мешков в резерв на потери и семена. Организуй учёт, чтобы всё дошло.
Акихиро кивнул, быстро записав указания, перо скрипнуло по бумаге.
— А я могу солдат поддержать, — сказала Кейт, выпрямившись, её ушки чуть шевельнулись. — Поднять им дух. Я пела в рабстве, чтобы не сломаться, и знаю, как это помогает держаться. Линь Тао не будет против?
Дракон взглянул на Стива, чуть прищурив золотистые глаза.
— Если это укрепит моральный дух, генерал Линь Тао согласится, — ответил он. — Солдаты у границы напряжены, особенно после дезертирства.
— Хорошо, — Стив кивнул Кейт. — Но держи это всё под контролем. Никаких лишних эмоций — только то, что даст им силы стоять. Договорились?
— Договорились, — Кейт кивнула, её хвост чуть качнулся, но она осталась серьёзна.
— А я могу указы записывать, — тихо добавила Мори, шагнув ближе к столу. Она сжала стопку тарелок, её ногти чуть царапнули глину, и подняла взгляд к Стиву. — У меня почерк аккуратный, Кэтсу-сан учил меня вести записи.
Стив посмотрел на неё, оценивая, и кивнул.
— Полезно, — сказал он. — Акихиро занят, а мне нужен кто-то, кто зафиксирует решения. Бери перо, Мори, и записывай всё, что я скажу. Начинай с распределения зерна.
Мори кивнула, осторожно поставив тарелки на край стола, и взяла перо из чернильницы, её движения были точными, но чуть дрожали от напряжения. Акихиро слегка шевельнул чешуйками на шее, глядя на неё, но промолчал. Стив взял лепёшку, откусил кусок, и тёплый вкус с лёгкой горчинкой трав на миг отвлёк его от груза дел. Он проглотил, вытер руку о штаны и повернулся к Акихиро.
— Продолжаем, — сказал он, голос твёрдый, но без резкости. — Что дальше?
— Эй, а я что, хуже? — она надула губы, но в глазах плясали искры. — Я тоже могу помогать чем-нибудь сейчас!
Стив закатил глаза, но не сдержал смешка.
— Ладно, ладно, можешь спеть мне что-нибудь потом, для успокоения, только не здесь — Акихиро от твоих трелей сбежит, а мне ещё с ним работать.
Кейт чуть шевельнула ушами, но осталась серьёзна, её хвост замер, перестав вилять. Она посмотрела на Стива, ожидая его реакции, а потом шагнула ближе к столу, положив лапу на край, чтобы не казаться праздной. Скайла, стоя рядом, тоже выпрямилась, отодвинувшись от трона, её чешуйки перестали касаться его руки. Она скрестила лапы на груди, глядя на карту с южными регионами, словно мысленно уже распределяла зерно.
Стив заметил их движения и кивнул, взгляд его стал острее. Он отложил недоеденную лепёшку на поднос, вытер пальцы о край рукава и повернулся к ним, голос ровный, без тени лёгкости.
— Хорошо, что вы здесь, — сказал он, подвигая карту ближе к себе. — Это не просто помощь — от ваших действий зависит, как мы вытянем Драгонвиль из этого кризиса. Скайла, ты уверена в своих расчётах по зерну?
Скайла встретила его взгляд, её золотистые глаза сузились от сосредоточенности. Она снова ткнула когтем в карту, указав на линию реки Лунь.
— Да, — ответила она чётко. — Тысяча мешков на семьсот семей — это предел. Если дать больше, запасов не хватит на другие задачи. Я учла потери и семена, но нужен контроль на местах — без него всё разворуют.
— Логично, — Стив кивнул, глядя на Акихиро. — Убедись, что учёт будет строгим. Назначь надёжного человека следить за раздачей — кто-то из местных, но под твоим надзором. Есть кандидаты?
Акихиро пролистал блокнот, его когти прошлись по бумаге с лёгким скрежетом, и остановился на одной из страниц.
— Есть староста южных складов, Чжан Вэй, — ответил он, подняв взгляд. — Честный, лет сорок, знает каждую семью в регионе. Держал порядок, даже когда прошлой весной наводнение было.
— Подойдёт, — Стив кивнул. — Чжан Вэй отвечает за раздачу. Скайла, дашь ему точные инструкции перед отправкой. Теперь ты, Кейт, — он повернулся к ней, голос стал чуть строже. — Поддержка солдат — это не просто песни. Мне нужно, чтобы они держались на границе, а не расслаблялись. Что ты можешь сделать, чтобы это сработало?
Кейт выпрямилась, её лапа соскользнула со стола, и она сжала её в кулак, будто собираясь с мыслями.
— Я пела в рабстве, чтобы не сломаться, — сказала она, голос спокойный, но твёрдый. — Знаю мелодии, которые держат дух — ритмичные, без лишней тоски. Могу пройтись по лагерям с Линь Тао, если он разрешит, и дать им что-то, за что можно цепляться.
Стив кивнул, оценивая её слова, и повернулся к Акихиро.
— Согласуй с Линь Тао, — сказал он. — Пусть Кейт работает под его контролем. Никаких лишних эмоций — только то, что укрепит дисциплину. Мори, — он перевёл взгляд на девушку, что стояла чуть в стороне, — твоя задача — записать всё, что мы здесь решили. Зерно, армия, школы. Начни сейчас, чтобы ничего не упустить.
Мори кивнула, её движения стали увереннее. Она поставила стопку тарелок на край стола, чуть задев кувшин — тот качнулся, но Кейт быстро его придержала. Мори взяла перо из чернильницы, окунула его в чернила, капля упала на бумагу, оставив чёрное пятно, и начала писать, её почерк был мелким, но чётким. Акихиро наблюдал за ней краем глаза, его чешуйки на шее едва заметно шевельнулись, но он промолчал.
Стив откусил ещё кусок лепёшки, проглотил, чувствуя, как тёплый вкус с лёгкой горчинкой трав на миг отвлёк его от напряжения, и положил остаток на поднос. Он вытер руки о штаны, выпрямился и посмотрел на Акихиро.
— Продолжаем, — сказал он, голос твёрдый, но без резкости. — Что дальше?
*****
Чуть позже, когда Акихиро ушёл раздавать указы, дверь тронного зала скрипнула снова, и в проёме показалась делегация — десяток драконов в простых одеждах из грубого льна, выцветшего от солнца и потёртого на локтях. Их лица, покрытые тонкими морщинами и пылью дорог, были усталыми, но в глазах светилась благодарность. Их вёл пожилой дракон, чья чешуя выцвела до бледно-серого, с посохом в лапе — тёмное дерево, вырезанное в виде змея, обвивавшего ствол с тонкими листьями, отполированное до блеска от долгого использования. Он опирался на него так, будто тот был частью его тела, и, переступив порог, тяжело опустился на колени, посох чуть качнулся, но удержался, стукнув о каменный пол с глухим звуком.
— Великий император, — начал он дрожащим голосом, подняв морщинистые лапы, покрытые старческими пятнами. — Мы пришли воздать вам почести за победу над врагом. Спаситель Ланьчжоу, благословите наши поля, дабы голод отступил и дети наши не плакали по ночам от пустых животов!
Стив замер с лепёшкой в руке, его пальцы сжали её чуть сильнее, но он быстро положил её на поднос, вытер руку о край рукава и встал с трона. Его взгляд прошёлся по делегации — измождённые лица, потёртые одежды, надежда в глазах, что резала острее ножа. Он шагнул к ним, шаги гулко отдавались в зале, и остановился в паре метров, выпрямившись, плечи расправлены.
— Я не жрец и не владею благословениями, — сказал он, голос твёрдый, но без резкости, с ноткой усталости от их веры в сверхъестественное. — Моя сила — в решении проблем, а не в ритуалах. Я понимаю вашу нужду, но поля не оживут от слов. Вот что я сделаю: тысячу мешков зерна отправлю на юг — делите их между семьями, под строгим учётом. И рабочих — девяносто человек — чтобы восстановить земли и прорыть каналы от реки Лунь. Это даст вам урожай, а не надежду на чудо. Принимаете?
Драконы замерли, переглядываясь, их чешуйки чуть шевельнулись от движения воздуха в зале. Пожилой дракон медленно поднялся, опираясь на посох, что скрипнул под его весом, и его глаза заблестели от слёз, но голос остался ровным.
— Тысячу мешков? И рабочих? — переспросил он, чуть запнувшись, словно цифры не укладывались в голове. Потом выдохнул, подняв лапу к груди. — Слава императору! Создатели дали нам не просто защитника, а того, кто видит наши беды!
Зал наполнился гулом — драконы зашептались, кто-то хлопнул в ладоши, звук эхом отразился от каменных стен, кто-то склонил голову так низко, что чешуя коснулась пола. Их глаза светились благодарностью, а шаги, когда они уходили, стали твёрже, хоть и медленнее от усталости. Стив смотрел им вслед, пока дверь не закрылась с глухим стуком, и только тогда опустился обратно на трон, положив руки на подлокотники. Он взял кувшин с компотом, налил немного в глиняную чашку, что стояла рядом, и сделал глоток — тёмно-фиолетовая жидкость оставила терпкий вкус на языке.
— Они видят во мне больше, чем я есть, — сказал он тихо, почти себе, глядя в чашку, где плавали ягоды. — Но если это зерно их накормит, пусть верят во что угодно. Главное — результат.
К вечеру, когда солнце скатилось за зазубренные вершины гор, оставив небо в багровых и золотых разводах, что таяли в синеве, как краска на мокрой бумаге, Стив остался один в тронном зале. Дела наконец-то закончились — последние указы ушли с Акихиро, делегация драконов растворилась за дверью, и тишина навалилась на зал, тяжёлая, как старое одеяло. Он расчистил место на длинном столе, сдвинув в сторону свитки с потёртыми краями, пустые тарелки с крошками лепёшек и глиняную чашку, где на дне осел тёмный осадок компота. Разложил карту Драгонвиля, расправив её ладонями — бумага чуть треснула по сгибам, но легла ровно, открывая Ланьчжоу в центре, выжженные южные поля и границу с Чешвилем, где чернильные точки постов казались пятнами крови. Провёл пальцем по пути к Первилю, прикидывая расстояние — узкая дорога через перевалы, реки, леса… Надо ехать, искать Апостола Света, иначе Бэлиал с Сеной раздавят всё, что он тут пытался удержать.
Рука замерла над картой, и тут он заметил дрожь — лёгкую, едва уловимую, как после долгого дня за расчётами. Щит на руке мигнул красным, слабый отблеск скользнул по бумаге, и знакомый голос прошипел в голове, низкий, как шорох гравия:
— Ты всё-таки безнадёжно слаб без меня, Стив. Обычный человек. Ты ведь и сам понимаешь это, верно? Думаешь, справишься с такой ответственностью? Как бы ты не старался — всегда, всегда эти ничтожества будут недовольны. Просто перед тобой этого не выскажут, император ведь, как никак. — Голос горько усмехнулся.
— Заткнись, — буркнул Стив, сжав кулак так, что костяшки побелели, и тряхнул головой, прогоняя этот шёпот. Голос затих, но дрожь осталась, пробежав по руке до плеча — мелкая, противная. Он выдохнул, чувствуя, как усталость накатывает волной: спина ныла, будто кто-то весь день молотил по ней кувалдой, глаза чесались от сухости, а ноги гудели, как после марша через пустыню. Чёрт, быть императором — это не только указы раздавать, но и таскать на себе весь этот груз, пока он не раздавит.
Стив свернул карту одним резким движением — бумага зашуршала, сложившись в аккуратный квадрат, и он бросил её на стол, рядом с чернильницей, где пятно чернил уже засохло коркой. Встал, потянулся, и позвоночник хрустнул — громко, как сухая ветка под сапогом. Усталость давила на плечи, тяжёлая, как мокрый плащ после дождя, но он только хмыкнул, растирая шею. День был длинный, мозги кипели от цифр, карт и чужих надежд, а теперь всё, что он хотел — это упасть где-нибудь и вырубиться. Но тут вспомнилось утро — Скайла, её тихий шёпот про сюрприз, золотистые глаза, что смотрели с лёгкой хитринкой. Девчата что-то готовили для него вечером, и, чёрт возьми, после такого дня он хотя бы проверит, что они там наворотили.
Он шагнул к двери, чувствуя, как сапоги чуть липнут к полу — то ли от пролитого компота, то ли от пыли, что осела за день. Рука легла на ручку, холодную и гладкую, и он толкнул дверь, вдохнув вечерний воздух — прохладный, с запахом дыма от очагов и трав с дворцового сада. Усталость гудела в теле, как низкий бас, но где-то в груди шевельнулось тепло — Скайла, Кейт и Мори ждали его, и это было лучшее, что могло быть после всей этой кутерьмы. Он усмехнулся, тихо, почти себе, и пошёл вперёд — обычный парень, который просто хочет чашку чего-нибудь горячего и пары добрых слов.
Он прошёл мимо каменных колонн, увитых плющом, что пах сладковато и чуть горько, и свернул к малому саду — месту, где обычно никто не шатался, кроме садовников да редких стражников. Шаги гулко отдавались по мощёной дорожке, и он уже мысленно представлял, как рухнет на первую попавшуюся скамью, когда услышал шорох впереди — тихий, но настойчивый, как возня мелких зверьков. Стив замедлился, прищурился в полумраке и разглядел три силуэта у старого дуба, что рос посреди сада, раскинув ветви, как зонтик.
Скайла стояла на коленях, возясь с чем-то на земле, её чешуйки слабо блестели в свете фонаря, что висел на дереве — небольшой, медный, с потемневшим от времени стеклом. Кейт суетилась рядом, таская ветки и что-то напевая себе под нос, её хвост мелькал, как метла, подметая дорожку. Мори сидела чуть в стороне, скрестив ноги, и держала в лапах корзину, из которой торчали края ткани и что-то блестящее. Стив шагнул ближе, и скрип гравия под сапогами выдал его — три головы разом повернулись, и он замер, чувствуя себя так, будто застукал их на месте преступления.
— Стив! — Кейт вскочила, чуть не уронив ветку, и её ушки дёрнулись от радости. — Ты пришёл! Мы уже думали, ты до полуночи просидишь.
— Ну, я же обещал, — буркнул он, потирая шею, где всё ещё ныло от долгого сидения. — Что вы тут вообще мутите? Сюрприз, значит?
Скайла поднялась, отряхнув чешуйки от земли, и кивнула на то, что было перед ней — небольшой костёр, аккуратно сложенный из веток и сухой травы, уже потрескивал, выпуская тонкие струйки дыма с запахом смолы. Рядом лежала пара плоских камней, на которых грелись лепёшки — не те, что утром, а свежие, с золотистой корочкой и пятнами трав, что девчата, видно, сами напекли. Мори подвинула корзину ближе, и Стив разглядел внутри — пара глиняных кружек, кувшин с чем-то тёмным и горсть сушёных ягод, что пахли кислинкой и лесом.
— Мы решили, что тебе надо отдохнуть, — сказала Скайла, её голос был мягким, но твёрдым, как у той, кто всё продумала. — Ты весь день на ногах, а после Бэлиала вообще не выспался. Вот, костёр, еда, и… — она кивнула на Мори, — она настояла на ягодах.
Мори чуть покраснела, теребя край кимоно, и тихо добавила:
— Они полезные, Стив-сан. Кэтсу-сан говорил, что от усталости помогают.
Стив глянул на них, потом на костёр, и усталость в груди вдруг стала легче — не ушла, но будто растаяла, как лёд под тёплой ладонью. Он хмыкнул, но без привычной колкости, и сел прямо на траву, вытянув ноги к огню. Тепло лизнуло сапоги, пробежало по голеням, и он выдохнул — длинно, с облегчением, чувствуя, как спина наконец-то перестаёт ныть.
— Чёрт, девчата, вы меня балуете, — сказал он, глядя на лепёшки, что потрескивали на камнях. — После всего этого дня я бы и на холодной скамейке вырубился, а тут прям курорт. Где вы вообще столько веток набрали?
Кейт плюхнулась рядом, подтянув колени к подбородку, и ухмыльнулась.
— У садовника стащили, — призналась она, ткнув лапой в сторону дальних кустов. — Он там всё в кучу свалил, а мы решили, что для дела сгодится.
Скайла села с другой стороны, подвинув кувшин ближе, и налила в кружку тёмную жидкость — пахло ягодами и чем-то пряным, вроде гвоздики. Она протянула её Стиву, и он взял, чувствуя тепло через глину.
— Это не просто так, — сказала она, глядя на огонь. — Ты сегодня юг спас, армию наладил, нас выслушал. Мы хотели, чтобы ты хоть на час обо всём забыл.
Стив сделал глоток — терпкий вкус обжёг язык, но согрел горло, и он кивнул, глядя на них поверх кружки.
— Забудешь тут, когда вы трое такие, — сказал он тихо, но в голосе было тепло. — Спасибо. Серьёзно.
Он отломил кусок лепёшки, ещё горячей, и сунул в рот — корочка хрустнула, а внутри была мягкость с травяным привкусом — совсем иной уровень по сравнению с теми, что приносили девчата на перекус. Усталость всё ещё гудела в теле — в ногах, в спине, в голове, где мысли о Чешвиле и Первиле ворочались, как камни, — но здесь, у костра, с девчатами рядом, она казалась не такой тяжёлой. Огонь трещал, дым поднимался к ветвям дуба, а Стив жевал, глядя на них, и думал, что, чёрт возьми, ради таких моментов он наверное и тянет всю эту империю.